Tes Lore:Визит Кая Косадеса на могилу Уриэля VII

Материал из Tiarum
Перейти к: навигация, поиск



TES Lore: Визит Кая Косадеса на могилу Уриэля VII
Lore: Полуофициальный (от разработчиков)
45px-Scroll.png

Автор: Ken Rolston
Переводчик: Tiara
Оригинал: Caius Cosades' Visit to Uriel VII's Tomb
Перевод: Форум Тиарума
Редактор: Garin

Автор: Кай Косадес


Подвижный, подстриженный, чисто выбритый имперец среднего возраста, одетый в коричневую робу, сидит, скрестив ноги, перед большим участком свежевскопанной земли в дворцовом районе возле статуи Тайбера Септима, очищая яблоко и удаляя его сердцевину, а затем нарезая его на ломтики и поочередно съедая один ломтик, а другим выкладывая узор на темной земле.

"Ну и странные встречи с вами здесь," сказал имперец, хорошая дикция и мягкая ирония которого выдали образованного джентльмена. Он приостановился на секунду переставить несколько ломтиков в более совершенный, по своему мнению, узор, затем спокойно положил ломтик себе в рот и медленно стал жевать его.

"Это было несколько лет назад, не так ли, Ваше Величество. И, я полагаю, без серьезных обстоятельств, я стал бы обращаться к вам как "дядя" или "хитрец Ури", как раньше... хотя никогда лично, конечно.

"Извини. Я не слишком торопился сюда, Ваше Величество, но я здесь, наконец, чтобы отдать дань уважения. Скажите им, наверху, что Кай Косадес похоронил свой черный пенни на этом месте и возложил венок на твою могилу.

"Жаль, что я не был здесь, чтобы станцевать на вашей гулянке, Ваше Величество, как я и обещал, но я был очень занят на Востоке, а вы не нуждались во мне здесь, поэтому меня не оказалось рядом, когда пришел час расплаты.

"Я слышал, это не было приятным временем. Не могу сказать, мне жаль потери ваших троих сыновей. Никто из них ничего не стоит, как я уже говорил вам много раз... не в лицо, конечно... но тем не менее, я знаю, это должно быть горше и больнее, чем удар кинжалом от адепта Рассвета, я полагаю.

"Но, в конце концов, у вас получилось хорошо спрятать Мартина... Вы хитрец, я никогда бы не догадался... и он, оказалось, стоит в два раза дороже тех лощенных дураков, попавшихся на интриги ведьмы Колы Вории (Caula Voria), умри она еще раз завтра. Кто была его мать? Была ли это девушка Джемайл (Gemile), которую вы оставили сразу после Деформации Запада?

Он добавил еще один ломтик яблока на его венок, отправил последний ломтик в рот, затем очистил нож изношенной гладкой шерстью робы. Он потянулся, чтобы положить нож обратно в суму, но, подумав еще раз, взял нож и погрузил его до ручки в грязь, прямо в центре кольца из кусочков яблока.

"Вот так, Ваше Величество. Мой клинок когда-либо и всегда к вашим услугам. Было очень приятно познакомиться с вами и быть вашим грубым инструментом, в этом и любом другом деле. Я надеюсь, что они нашли хорошее место там для вас с лордом Тайбером и прочими из вашего священного рода".

Имперец плавно поднялся на ноги и отряхнул пыль с тыльной стороны робы. "И я надеюсь, что они поторопятся и поставят правильный камень на этом месте. Как и все дела Совета, я думаю, это будет погребено под некоторой кучей бумаг у клерка. Всего и так достаточно. Ни один камень не укажет вашей Справедливости. Лучше простой слой земли, по которой ходят драгоценные ваши граждане - и нищие и благородные, и мудрецы и дураки, все. "

Он посмотрел на небо и улыбнулся тому, что там видел. "В самом деле. Нет более подходящего, чем памятник под открытым небом Киродиила и плодородной почвы... и вас, чтобы подсластить ее."

Потирая затылок стриженной головы, он посмотрел вокруг с кривой улыбкой, поджав губы. "И что теперь? Может быть, посетить этот симпозиум парней из Географического Общества. Посмотреть, на какие колючие споры и позерство они способны. Может быть, тоже вступить с ними в спор."

Он едва отошел от могилы, как появился черный муравей, полюбопытствовал, с энтузиазмом ухватился за кусочек яблока и оглядел горизонт в поисках собратьев, которые могли бы помочь ему с этим золотым кладом.