Skyrim:Драконьи крики/Дружба со зверями
Материал из Tiarum
| Дружба со зверями (0005fc77) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Крик о помощи, обращенный к диким созданиям, которые приходят, чтобы сражаться на вашей стороне. | ||||
| RaaN Ран (00060291) |
Перевод | Животное | Перезарядка | 50 |
| Призыв животного до 20 уровня в течение 30 секунд на дистанции в 75 футов | ||||
| Mir Мир (00060292) |
Перевод | Преданность | Перезарядка | 60 |
| Призыв животного до 20 уровня в течение 45 секунд на дистанции в 150 футов | ||||
| Tah Та (00060293) |
Перевод | Стая | Перезарядка | 70 |
| Призыв животного до 20 уровня в течение 60 секунд на дистанции в 250 футов | ||||
| Местонахождение слов | ||||
| ||||
Дружба со зверями это драконий крик, который заставляет животных, находящихся поблизости, сражаться на стороне персонажа игрока.
Примечание: Если крик используется в момент, когда с вашим спутником уже сражается какое-то животное, бой не будет остановлен и животное будет продолжать бороться с вашим спутником.
Перевод Стен Слов
| Ту'ум | Стена слов | Перевод англ | Перевод рус |
|---|---|---|---|
| Транслитерация | |||
| RaaN | QETHSEGOL VahRUKIV Key
SARVIRRA ZOK KRIN RaaN ALUN Wah FONaaR ODUS FROD ahRK OFAN OK SIL Fah OK DROG |
(This) stone commemorates (the) horse Sarvirra, most courageous animal ever to charge (the) snowy battlefield and give his soul for his lord. |
(Этот) камень напоминает (о) лошади Сарвирре, самом храбром животном когда-либо сражавшимся на заснеженном поле битвы и отдавшим его душу для своего повелителя. |
| QETHSEGOL VahRUKIV Key SARVIRRA ZOK KRIN RaaN ALUN Wah FONaaR ODUS FROD ahRK OFAN OK SIL Fah OK DROG | |||
| Mir | LAKNIR MAL-TU WahLaaN QETHSEGOL
aaRii VahRUKT BONaaR VAKEEZA WO VaaT Mir Wah JUN DO KeiZaaL ahRK Dir KO SADON GRAVuuN |
Laknir Little-Hammer raised (this) stone in memory of his servant, humble Vakeeza, who swore allegiance to (the) kings of Skyrim and died in Gray Autumn. |
Лакнир Малый-Молот воздвиг (этот) камень в память о своем слуге, смиренном Вакизе, кто поклялся в преданности королям Скайрима и умер в глубокой старости. |
| LAKNIR MAL-TU WahLaaN QETHSEGOL aaRii VahRUKT BONaaR VAKEEZA WO VaaT Mir Wah JUN DO KeiZaaL ahRK Dir KO SADON GRAVuuN | |||
| Tah | HET DiR BRUNiiK REK-GROHiiK
ULFeiDR KRiiD MUZ ahRK SUNAVaaR BRUNiiK KINBOK SahQON Tah |
Here died (the) savage She-Wolf Ulfeidr slayer (of) men and beast, Savage leader (of the) Crimson Pack. |
Здесь покоится беспощадная волчица Ульфейдр убийца людей и животных, жестокий вожак Кровавой Стаи. |
| HET DiR BRUNiiK REK-GROHiiK ULFeiDR KRiiD MUZ ahRK SUNAVaaR BRUNiiK KINBOK SahQON Tah |