• Добро пожаловать, Гость. Войдите или зарегистрируйтесь.

Автор Тема: Выжимка фактов из АГ  (Прочитано 433 раз)

Описание:

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Tiara

  • high-lvl age Tsaesci
  • *
  • Сообщений: 7840
  • Репутация: 92.5
  • Пол: Женский
    • Steam ID - Tiara_Ra
    • Просмотр профиля
Выжимка фактов из АГ
« : 23 Май, 2011, 12:59:01 »
0
Оригинал : http://www.imperial-library.info/content/infernal-city-lore-notes

Чернотопье

TILОригиналоф. ПереводПрим.
Xuth, Waxhuthi and Kaoc' are Argonian curse words/exclamations. p.16, p.48The man looked up. "Xhuth! if I know," he said. "None of mine." стр.12стр 21: Человек задрал голову.
- Ха! Откуда мне знать. - Не мои - точно.
Опечатка на ТИЛ. Вместо "Xuth" должно быть "Xhuth".
"Oh, kaoc'," Annaig hissed. "Come on, Glim." стр.12стр 21: - А чтоб вас разодрало - охнула Аннаиг. - Уходим, Глаз.
The first hour, she waited anxiously, preparing herself to spring into action. But then she felt the boat moving on the water. She looked out the window and saw the lanterns on the quay receding.
"Xhuth!" she swore. "Waxhuthi! Kaoc!" стр. 41
стр. 66: Поначалу она ждала с тревогой, готовясь при первых признаках приближения друга вскочить и перейти к решительным действиям. Но потом услышала, как судно вздрогнуло всем крепким деревянным телом и, медленно покачиваясь на волнах, двинулось в путь. Выглянув в окошко, девушка увидела удаляющиеся огни причала.
— Зут! Вазути! Каос! — в отчаянии выругалась она. Но фонари, безучастные и равнодушные, продолжали тускнеть и уменьшаться, теряясь в сумраке.
"Xhuthf" Glim breathed, just as the bright line of the sun lit the bay on fire. стр.66стр. 72: - Зут! - выдохнул аргонианин, глядя в сторону залива.Xhuthf- опечатка или другое выражение?
“When the gates opened, Argonians poured into Oblivion with such fury and might, Dagon's Lieutenants had to close them.” p.19“When the gates opened, Argonians poured into Oblivion with such fury and might, Dagon's Lieutenants had to close them.” стр.16стр. 26: Когда открылись врата, мы, аргониане, бились с такой яростью, отчаянием и силой, что военачальники Дагона испугались и закрыли дорогу в Обливион.
The Wind Oracle is a boat owned by Ixtah-Nasha, a cousin of Meer-Glim. p.20"The Wind Oracle put into port today."
"Your cousin Ixtah-Nasha's boat." стр.17
стр. 27:«Оракул ветра» вернулся сегодня в порт.
— Это фелука твоего кузена Изтак-Нэша?
Xhu appears to be some sort of affirmation. “I'm going, xhu?” p.33"I love you, and I'd love to have you along, but if you don't want to go, no worries. I'm not going to give you a hard time. But I'm going, Xhu?"
"Xhu," he said.стр. 27-28
стр. 44: — Пойми, Глаз, ты — мой старинный друг. Ты очень мне дорог. Я предпочла бы, чтобы в этом рискованном путешествии ты был со мной. Но если не хочешь, ничего страшного, не буду заставлять или уговаривать. Но для себя я уже все решила. Хоп?
— Хоп.
Jel , the ancient Argonian tongue, is “the closest speech to thought.” Humans are not able to pronounce it well enough to converse effectively. p.33Jel—the tongue of his ancestors—was the closest speech to real thought, but even Annaig—who knew as much Jel as anyone not of the root—her throat couldn't make all the right sounds, couldn't shade the meanings enough for him to really converse with her.стр. 29стр. 45: Джель — язык его предков — был гораздо ближе к мыслям, чем речь любой другой расы. Аннаиг выучила совсем малую часть Джеля, которой не могло хватить для полноценного общения: с одной стороны, человеческое горло не в силах воспроизвести звуки, привычные для ящеров, а с другой стороны, Светло-Глаз не мог перевести в слова очень многие понятия, существующие как мысли и образы.
The Argonians call themselves the Saxhleel. p.34When he spoke to his mother or siblings he was Wuthilul the Saxhieel.стр.30стр. 45: Общаясь с матерью или родными братьями — Витилулом Саксхлилом.
Lukiul means “assimilated” in Argonian, and is used to refer to Argonians who have lived under Imperial influence. p.34When he spoke with a Saxhieel from the deep forest, or even with a member of the An-Xileel, he was a Lukiul, "assimilated," because his family had been living under Imperial ways for so long.стр.30стр. 45: Когда доводилось беседовать с Саксхлил из большого леса или с представителем «Ан-Зайлиль», он ощущал себя Лукайул, или «подчинившимся», поскольку его семья очень долго жила под властью Империи.
Argonians have several names. Meer-Glim is the Imperial version; the Saxhleel version is Wuthilul. p.34Mere-Glim the Argonian, when he spoke the language of the Empire, which cut his thoughts into human shapes. When he spoke to his mother or siblings he was Wuthilul the Saxhieel. When he spoke with a Saxhieel from the deep forest, or even with a member of the An-Xileel, he was a Lukiul, "assimilated," because his family had been living under Imperial ways for so long.

When he spoke with Annaig he was something else, not between the two, but something very different from either. Glim.стр.30
стр. 45: Разговаривая на имперском наречии, он был аргонианином Светло-Глазом. Общаясь с матерью или родными братьями — Витилулом Саксхлилом. Когда доводилось беседовать с Саксхлил из большого леса или с представителем «Ан-Зайлиль», он ощущал себя Лукайул, или «подчинившимся», поскольку его семья очень долго жила под властью Империи. А находясь рядом с Аннаиг, он становился кем-то еще. Не таким, как предыдущие, а совсем другим, более простым и понятным существом.
“The Hist were many, and they were one. Their roots buried deep beneath the black soul and soft white stone of Black Marsh, connecting them all, and thus connecting all Saxhleel, all Argonians. The Hist gave his people life, form, purpose. It was the Hist who had seen through the shadows to the Oblivion crisis, who called all the people back to the marsh, defeated the forces of Mehrunes Dagon, drove the Empire into the sea, and laid waste to their ancient enemies in Morrowind. p.34“The Hist were many, and they were one. Their roots buried deep beneath the black soul and soft white stone of Black Marsh, connecting them all, and thus connecting all Saxhleel, all Argonians. The Hist gave his people life, form, purpose. It was the Hist who had seen through the shadows to the Oblivion crisis, who called all the people back to the marsh, defeated the forces of Mehrunes Dagon, drove the Empire into the sea, and laid waste to their ancient enemies in Morrowind. стр.30стр 45: Деревьев Хист насчитывалось много, и в то же время они являлись одним целым. Их корни, проникая глубоко в жирную почву и мягкие белые скалы Чернотопья, соединялись, связывая всех Саксхлил, всех аргониан. Хист дали им человекоподобный облик и наделили их существование смыслом и целью. Деревья предвидели чужеродный прорыв сквозь Врата Обливиона, подняли всех жителей болот на борьбу с ним, вдохнули силы, чтобы победить армии Мерхуна Дагона, а потом сбросить в море Империю и нанести поражение давним врагам в Морровинде.
Though the Hist share a mind, it is possible for one to 'go rogue' and "escape itself." In such instances, the Hist purge the rogue tree. This last happened to a tree in Lilmoth over 300 years ago. The current Lilmoth Hist grows from part of its root. p. 34, 54The Hist were of one mind, but just as he was four beings, the mind of the Hist could sometimes escape itself. It had happened before. It had happened in Lilmoth. стр.30стр 45: Хист составляли единый разум, но так же, как Светло-Глаз мог ощущать себя четырьмя разными существами, сознание деревьев могло разделяться: одни отгораживались от других. Раньше такое уже случалось, и теперь, похоже, вновь происходило нечто подобное.
"I think the city tree has gone rogue, just as it did in ancient times. A lot of people say this one grew from a single fragment of the root that survived the elder's killing, more than three hundred years ago."

"Rogue? How?"

"It doesn't talk to us anymore. Only to the An-Xileel and the Wild Ones. But I think it must be talking to this thing coming from the sea."стр.44
стр.71: Мне кажется, городское дерево морочит нам головы. Так уже бывало в древние времена. Многие говорят, что оно выросло из маленького кусочка корня, оставшегося после гибели старого дерева более чем триста лет тому назад…
— Морочит головы? Как?
— Оно не разговаривает с нами больше. Только с «Ан-Зайлиль» и дикими. Но я думаю, оно что-то узнало о летающем острове.
The scales of really old Argonians turn translucent in patches. p.47Annaig thought she would have a chance to escape when they reached the ship, but her father's thugs—and his money—seemed to convince the captain, an Argonian so old that patches of his scales had become translucent. She and her things were placed in a small stateroom—about the size of a closet, actually—and that was bolted from the Dutside, with the promise that she would be free to wander the ship once they were a few leagues from land.стр. 40стр. 64: Аннаиг тешила себя надеждой, что сможет вырваться на свободу, когда окажется на корабле, но головорезы, нанятые ее отцом, а главное, его деньги - быстро привлекли капитана на свою сторону.  Этот аргонианин, настолько старый, что края его чешуек стали прозрачными, приказал доставить девушку и ее вещи в тесную каюту, по размерам не больше уборной, и запер дверь снаружи. При этом он пообещал, что позволить ей свободно перемещаться по судну лишь тогда, когда между кормой и берегом окажется несколько лиг.
Tsonashap, meaning “swimming frog,” is a ship moored in Lilmoth. p.48"The Tsonashap—'Swimming Frog.'" стр.40стр. 65: — «Тсонашап», по-нашему — «Плывущая лягушка».
The bay south of Lilmoth is filled with sea drakes. p.49"We're in deep water," he grated. "Don't be foolish and try to swim for it. You'll not make it, not with the sea-drakes hereabouts."стр. 41стр.67: Мы вышли в открытое море, — проскрипел тот. — Не будь дурочкой, не вздумай добраться до берега вплавь. Поблизости кружат морские дракончики, так что я не советую испытывать судьбу.
Mangroves grow along the coast of Black Marsh. p.50They were sailing south, out of the bay, and then they would go west, along the mangroved coast of Black Marsh, until they reached the Topal Sea, and then they would turn north. стр.42стр.68: Покидая бухту Лилмота, корабль шел на юг; потом ему предстоит повернуть на запад и вдоль мангрового побережья Чернотопья добраться до моря Топал, а уж дальше следовать на север.
Sea drakes look like giant crocodiles with paddles instead of legs. p.51Again, a vortex seemed to jerk at them, and as they spun she caught a glimpse of an immense dark shape against the moonlight glowing down through the water—something like a crocodile, but with paddles instead of legs. стр. 43стр. 70: В лунном свете она краем глаза заметила огромную черную тушу, которая бесшумно пронеслась мимо них, — что-то вроде огромного крокодила, но с ластами вместо лап.
There are small sandbars in the bay of Oliil which submerge during high tide. p.52But then they stopped, and Glim was hauling her up Dut of the water. He sat her down on something hard, and she sagged there, gasping, tears of pain seeping from her eyes. стр. 43стр. 70-71: Неожиданно все закончилось. Аргонианин, схватив девушку под мышки, вытащил ее из воды и усадил на чем-то твердом и шершавом. Так она и сидела, задыхаясь и не понимая, что же течет по щекам: слезы или морская вода.
There is a reef off Argonia's coast. p.52"No," he said, squatting to examine her. "If it had, you wouldn't have a leg. You must have scraped against the reef."

"Reef?" She brushed her eyes and looked around. стр.43
стр.71: Нет. — Светло-Глаз присел на корточки, чтобы оглядеть рану. — Если бы морской дракончик тебя укусил, то ноги, пожалуй, не было бы. А это ты просто оцарапалась о риф.
Риф?
An Argonian legend says that mangroves were originally spiders which angered the Hist and were transformed.
Roughly 10 miles from Lilmoth is “an upthrust rock that towered more than a hundred feet above the jungle floor. It seemed unclimbable, but ... Glim led [Annaig] to a cave opening in the base of the soft limestone. It led steadily upward, and in some places stairs had been carved. Faded paintings that resembled coiled snakes, blooming flowers, and more often than not nothing recognizable at all decorated the climb, and an occasional side gallery help often bizarre stone carvings of half-tree, half-Argonian figures. ... moss and low ferns [grow] on the flat summit of the tabletop.” p. 54
The place was an upthrust of rock that towered more than a hundred feet above the jungle floor. It seemed unclimbable, but that proved not to be a problem when Glim led her to a cave opening in the base of the soft limestone. It led steadily upward, and in some places stairs had been carved. Faded paintings that resembled coiled snakes, blooming flowers, and more often than not nothing recognizable at all decorated the climb, and an occasional side gallery held often bizarre stone carvings of half-tree, half-Argonian figures. стр.46стр.73-74: Светло-Глаз привел девушку к скале, торчавшей посреди джунглей. Она поднималась футов на сто над самым высоким деревом и на первый взгляд казалась неприступной. Но аргонианин уверенно отыскал вход в пещеру, промытую дождями в мягком известняке, и перед ними открылся проход вверх. Кое-где, на самых трудных участках, виднелись ступени, вырубленные в камне. Поднимаясь, Аннаиг смотрела на стены, украшенные затейливой резьбой, сейчас из-за непогоды и времени почти сгладившейся. Здесь были гирлянды диковинных цветов, клубки змей, фигурки, напоминающие одновременно деревья и людей-ящеров.
Annaïg was pleased with the image until she remembered that it was from an Argonian folktale, one which claimed that's exactly what mangroves had once been, before they earned the wrath of the Hist in some ancient altercation and were transformed.стр. 43стр. 71-72: Аннаиг любовалась лесом, пока не вспомнила старинное аргонианское предание, что мангровые деревья и были когда-то пауками, но в незапамятные времена прогневали Хист и их превратили в растения.
Argonian's reflexively open their mouths if tickled under their jaw. p. 56She caught up with him and tickled him under the jaw. When his mouth gaped reflexively—she'd had a lot of fun with that when they were kids—she poured the contents of a vial into it. He closed his mouth and coughed.стр. 47стр. 77: Девушка рывком развернула Светло-Глаза лицом к себе и пощекотала ящера под нижней челюстью. Этот прием всегда удавался ей в детстве, не подвел и сейчас. Рот аргонианина раскрылся в широком зевке, и в тот же миг там оказались полпузырька «полетеного» снадобья. Светло-Глаз закашлялся и сглотнул. вырвался сухой, болезненный кашель.
Argonians can always feel the presence of the Hist while in the marsh. It is said that if they wander too far away from it they loose its touch. p.58"The Hist," he said. "The tree. It was talking to me, filling me up. I couldn't hear anything else."

"You were pretty out of it," she confirmed.

"I've never felt like that," he said. "There were a lot of us, all walking in the same direction, all with the same mind."

"Walking where?"

"Toward something."

"This place, maybe?"

"I don't know."

"Well, we're here now. What is the tree telling you now?"

"Nothing," he murmured. "Nothing at all. I've never felt that, either. It's always there, in the background, like the weather. Now ..." He looked out at the light. "They say if you go far enough from Black Marsh, you can barely hear the Hist. But this—it's like I've been cut away from the tree. There's not even a whisper." стр. 49
стр. 80: — Хист… Дерево, — наконец пробормотал аргонианин. — Оно говорило со мной, завладело моим сознанием… Я не мог ни о чем думать, кроме него.
— Да уж… — усмехнулась она. — Видел бы ты себя со стороны.
— Никогда не ощущал ничего подобного, — смущенно оправдывался Светло-Глаз. — Мне казалось, что я не один. Нас объединяло общее желание и вело…
— Куда вело?
— Куда-то…
— Может быть, сюда?
— Не знаю.
— Ну ладно. Теперь мы здесь. И что тебе говорит дерево? Ничего, — пробормотал он недоуменно. — Вообще ничего. Такого я тоже никогда не ощущал. Связ с деревом у нас всегда в голове. Ну, о ней не думаешь обычно, но она есть. Как погода. — Он задрал голову и посмотрел на небо. — Говорят, что, только уехав очень далеко от Чернотопья, перестаешь слышать Хист. Н сейчас я просто отрезан от них. Нет даже слабого шепота.
The land south of Lilmoth is rice plantations and is clear of forests. p.61And then, inevitably, they reached the rice plantations south of Lilmoth, and finally they had a fuller picture.стр. 51стр. 83: Вскоре — медленно, но неотвратимо — они достигли рисовых полей, раскинувшихся к югу от Лилмота. Мангровые заросли закончились, и перед глазами затаивших дыхание наблюдателей предстала полная картина сражения.
Hereguard Plantation is one of the few farms still run by Bretons. It is south of Lilmoth. p.60It was all very abstract and puzzling, until they reached a village Annaïg guessed to be Hereguard Plantation, one of the few farms still run mostly by Bretons.стр. 51стр. 83: Все это оставалось загадкой до тех пор, пока толпа, идущая из леса, не добралась до усадьбы Херегарда — одной из немногих богатых и успешных ферм в округе, которой до сих пор управляли бретоны.
“It was generally believed that Argonians had been given their souls by the Hist, and when one died one's soul returned to them, to be incarnated once more. [To Glim,] that seemed reasonable enough, at least under ordinary circumstances. In the deepest parts of his dreams or profound thinking were images, scents, tastes that the part of him that was sentient could not remember experiencing.” p.90It was generally believed that Argonians had been given their souls by the Hist, and when one died, one's soul returned to them, to be incarnated once more. That seemed reasonable enough, under ordinary circumstances. In the deepest parts of his dreams or profound thinking were images, scents, tastes that the part of him that was sentient could not remember experiencing.стр. 75стр. 122: Светло-Глаза мучил вопрос: что с ним станет после смерти? Изначально предполагалось, что души аргониан принадлежат Хист — когда один умирает, его душа переходит к дереву, чтобы воплотиться снова. При обычных обстоятельствах это казалось вполне разумным. У каждого на самом дне сознания хранятся воспоминания о запахах и вкусах, мелькают смутно знакомые образы и ощущения, которых они сами не испытывали.

Для народа, обитающего в Чернотопье, рождение смерть представляли собой единое событие. Вся жизнь да и вся история тоже — не что иное, как один миг. Отказавшись от этого понимания, прочие народы Нирна создали иллюзию линейного движения от прошлого к будущему и назвали ее временем.
“The concept Imperials called 'time' did not have a word in [Glim's] native language [Jel]. In fact, the hardest part of learning the language of the Imperials was that they made their verbs different to indicate when something had happened, as if the most important thing in the world was to establish a linear sequence of events, as if doing so somehow explained things better than holistic apprehension.” p.90 The concept the Imperials called "time" did not even have a word in his native language. In fact, the hardest part of learning the language of the Imperials was that they made their verbs different to indicate when something happened, as if the most important thing in the world was to establish a linear sequence of events, as if doing so somehow explained things better than holistic apprehension. стр. 75стр. 122: Собственно, даже понятие «время» не переводилось с имперской речи на язык обитателей Чернотопья. Для аргониан самое трудное в изучении имперского заключалось в различии глаголов по времен; четкое указание на последовательность событий казалось им важным, они предпочитали целостное мироощущение.
“To [Glim's] people – at least the most traditional ones – birth and death were the same moment. All of life – all of history – was one moment, and only by ignoring most of its content could one create the illusion of linear progression. The agreement to see things in this limited way was what other peoples called 'time'.” p.90 But to his people—at least the most traditional ones—birth and death were the same moment. All of life—all of history—was one moment, and only by ignoring most of its content could one create the illusion of linear progression. The agreement to see things in this limited way was what other peoples called "time."стр. 75стр. 122: Для народа, обитающего в Чернотопье, рождение смерть представляли собой единое событие. Вся жизнь да и вся история тоже — не что иное, как один миг. Отказавшись от этого понимания, прочие народы Нирна создали иллюзию линейного движения от прошлого к будущему и назвали ее временем.
The spines of Argonians are used to attract mates. p.93. Those spines on your head. What is their function?"

"They make me handsome, I suppose, to others of my race. More to some than to others. I try to take care of them." стр. 76
стр. 125-126: Гребень на твоей голове и шее… Для чего он служит?
— Ни для чего. Он делает меня красивее в глазах существ моей расы, я так думаю. Больше, пожалуй, ни для чего. Но я за ним ухаживаю.
Daril, meaning approximately “seeing everything in ecstasy,” is a drug favored by Argonians and expressed by the Moon-adder. It “unfolds in stages, no stage like the last, and it confuses the senses,” apparently making a person synaesthetic. This drug is lethal to all but Argonians. p.131"The Argonians call this a moon-adder," Annaïg explained. "When it bites, it injects venom that—in most beings—is almost instantly fatal. Argonians, however, can survive it, and in fact sometimes seek the venom out."

"Why would they do that?"

"It provides them daril, which means something like seeing everything in ecstasy.'"

"Ah. It is a drug, then. We have many of those, but they are not so much in fashion. Besides, we don't want to poison Ghol."

"No, no. I'm sure that would be bad. The venom is just a starting point. From what Glim told me, daril unfolds in stages, no stage like the last, and it confuses the senses. You see sounds, hear tastes, smell sights."

"Again, we have such drugs."

"The venom is transformed by a certain agent in Argonian blood—" стр. 109
стр. 176-177: — В Чернотопье местные жители называют ее лунной змеей, — пояснила Аннаиг. — Когда она кусает, то впрыскивает яд. В большинстве случаев для человека это мгновенная смерть. Однако аргониане, как правило, выживают, а иногда даже дают себя кусать нарочно.
— Зачем?
— Они впадают в особое состояние, которое называют «дэрил». В переводе с их речи — удовольствие.
— Ага! Значит, это дурманящее зелье. У нас такие есть, но употреблять их не принято. Обычно не принято. А кроме того… Мы ведь не собираемся отравить лорда Джола?
— Нет-нет! Я уверена, нам это не нужно. Яд — это всего лишь отправная точка. Из того, что мне рассказывал Светло-Глаз, я поняла: способность впадать в состояние «дэрил» развивается постепенно, по мере привыкания. И вы начинаете полнее чувствовать тончайшие оттенки звуков, запахов, вкуса
— Ну, это неудивительно. Обычный наркотик.</p>
— Погоди, послушай… Яд в крови аргониан преобразовывается в какое-то иное вещество…

Продолжение следует.
We work in the dark - we do what we can - we give what we have. Our doubt is our passion, and our passion is our task. The rest is the madness of art.


GM Tiarum, GM "Pride Inc" (pvp), AD|DC (EU), Trueflame, cp561+
альтмеры, vamp:
Tiara Raise - Mplar, AR 47
Tiara Ra - mDK,AR 31
Tia Ra -  mSorc, AR 7
Tiara Moneta -  mNB, AR 4
Charity Iceborn (DC-side) - Mplar, AR 16
Rayna Sunlight (EP-side) - Mplar, AR 7

Tia-Heal-All - арго, mplar, vamp, AR11
Tia Dra - редгард,  stamDK, ww, AR 5
Tiara Ray - имперец,  BS-tankplar, vamp, AR 6
Ki Tiara - кот, dk-tank, pve slave, ww
Награды Участникам бета-тестов TESO За кропотливую работу на форуме/вики

Оффлайн Tiara

  • high-lvl age Tsaesci
  • *
  • Сообщений: 7840
  • Репутация: 92.5
  • Пол: Женский
    • Steam ID - Tiara_Ra
    • Просмотр профиля
Re: Выжимка фактов из АГ
« Ответ #1 : 23 Май, 2011, 18:16:55 »
0
Скайрим

TILОригиналоф. ПереводПрим.
A story tells of a Skyrim boy, the child of rape and attempted murder, who was born with a knife instead of a right hand. He carved his way out of his mother and went on to kill those who had “wronged her and many who had not.” The story is popular with assassins and the boy is something of a patron. p.22A boy was once born with a knife instead of a right hand, or so Colin had heard. Rape and attempted murder planted him in his mother, but she had lived and turned all of her thoughts toward vengeance, She laughed when he carved his way out of her and went gleefully into the world to slaughter all who had wronged her and many who had not.
.....
According to the legend, it happened in Skyrim, but assassins liked the story, and it wasn't that uncommon for a brash young up-and-coming killer to take that alias and daydream of making that cryptic reply.
стр. 18
стр. 29: Когда-то Колин слышал историю о мальчике, который родился с ножом вместо правой руки. Его мать изнасиловали и хотели убить, но она выжила и всем сердцем желала смерти своим обидчикам. Она радостно смеялась, когда сын разрезал ее живот изнутри и вышел на свободу, чтобы уничтожить тех, кто причинил зло его матери, а заодно и многих других, попросту подвернувшихся под руку.
.....
Легенда гласила, что произошло это в Скайриме, по история нравилась наемным убийцам всех держав. Частенько молодые дерзкие парни, вступая на скользкий путь преступления, брали кличку Далк, в глубине души, мечтая однажды ответить врагам словами парнишки из преданий.
Dalk is an old word for “knife” in the northern tongue (Nordic?). p.22"Dalk," which in the northern tongue is an old word for knife.стр. 18стр. 29: Далк». В старые времена на языках северных народов это слово обозначало нож.
Attrebus' hunting lodge is “built on the plan of an ancient Nord longhouse, each beam and cornice festooned with carvings of dragons, bulls, boars, leering wild men, and dancing, long-tressed women.” p.121"That's quite a hunting lodge," the Redguard said when they entered the gate.

Something about the tone irked him, made him feel a bit defensive. It wasn't that big. It was built on the plan of an ancient Nord longhouse, each beam and cornice festooned with carvings of dragons, bulls, boars, leering wild men, and dancing, longtressed women.
стр. 99
стр. 162: — О! Это настоящий охотничий домик! — сказала редгардка, входя во двор.
Что-то в ее тоне не понравилось принцу — возможно, легкая издевательская нотка. В самом деле, усадьба была довольно большой, построенной наподобие длинного дома древних нордлингов. Каждую балку, каждое стропило украшали резные фигурки драконов, быков, вепрей, насупленных суровых воинов и танцующих длинноволосых женщин.
Spying on the Nords is considered worse than doing sewer duty by the Intelligence Agency. p.156"The Emperor doesn't care if you get assigned to sewer cases for the rest of your life—or worse, sent to spy on Nords.  стр. 129стр. 211-212: — Императора не огорчит, если дальше ты до конца жизни будешь расследовать преступления, совершенные в городской канализации. Или, еще хуже, если тебя направят шпионом к нордлингам.
Saunas are popular in Skyrim. p.196"I've heard of that," Annaïg remembered. "In Skyrim they do it, and it's come and gone as a fashion in Cyrodiil. Black Marsh is already a steaming jungle and Argonians don't sweat, so it never caught on there."стр. 161стр. 267: — О! — вспомнила Аннаиг. — Я тоже слышала о таком! В Скайриме! Оттуда в Сиродиил пришел обычай мыться паром. Чернотопье гораздо дальше на юг, аргониане не потеют, поэтому там купания паром не понимают…
We work in the dark - we do what we can - we give what we have. Our doubt is our passion, and our passion is our task. The rest is the madness of art.


GM Tiarum, GM "Pride Inc" (pvp), AD|DC (EU), Trueflame, cp561+
альтмеры, vamp:
Tiara Raise - Mplar, AR 47
Tiara Ra - mDK,AR 31
Tia Ra -  mSorc, AR 7
Tiara Moneta -  mNB, AR 4
Charity Iceborn (DC-side) - Mplar, AR 16
Rayna Sunlight (EP-side) - Mplar, AR 7

Tia-Heal-All - арго, mplar, vamp, AR11
Tia Dra - редгард,  stamDK, ww, AR 5
Tiara Ray - имперец,  BS-tankplar, vamp, AR 6
Ki Tiara - кот, dk-tank, pve slave, ww
Награды Участникам бета-тестов TESO За кропотливую работу на форуме/вики

Оффлайн Tiara

  • high-lvl age Tsaesci
  • *
  • Сообщений: 7840
  • Репутация: 92.5
  • Пол: Женский
    • Steam ID - Tiara_Ra
    • Просмотр профиля
Re: Выжимка фактов из АГ
« Ответ #2 : 23 Май, 2011, 18:38:14 »
0
о. Саммерсет
TILОригиналоф. ПереводПрим.
A tsunami hit the Isles in the early 4th era. It was likely a result of the fall of the Ministry of Truth, which gives us an idea of how absolutely massive the impact was. p.3"No," Iffech murmured. "I was off the Summerset Isles when the sea tried to swallow them, and I felt one of those pass under us. And another, when I was younger, off the coast of Morrowind. In deep water you don't feel much. This is deep water." стр. 5стр. 7: — Нет, — пробормотал Иффек. — Когда море попыталось поглотить Саммерсетские острова, я находился поблизости и помню, как одна такая волна прошла под нами. И еще однажды, когда молодым был, наблюдал то же у берегов Морровинда. На глубокой воде цунами незаметно — а здесь глубина порядочная.
The goal of the Thalmor is “the pacification and purification of all of Tamriel – to bring about a new Merithic era.” p.154"I respectfully disagree, sir. I may well not be privy to many details, but their goal is clear—the pacification and purification of all of Tamriel—to bring about a new Merithic era."
стр. 128
стр. 209: — Возможно, я не посвящен в подробности, но цель Талмора ясна как божий день — объединение всего Тамриэля, подчинение своей власти и возобновление эпохи Меритик.
The Thalmor harass refugees from the Summerset Isles and Valenwood, and are somehow involved in Elsweyr as well. p.154When they took Valenwood, that was pretty straightforward, and quite logical—they put the old Aldmeri Dominion back together, which makes perfect sense in terms of their ideology. Their harassment of refugees from the Summerset Isles and Valenwood also fits their broader pattern, as does what little we know of their activities in Elsweyr. But the murder of a prince—I've tried many ways of looking at that, and it doesn't make sense."стр. 128стр. 209:Когда они охватили Валенвуд, цель просчитывалась легко и просто: вернуть исконные земли альтмеров, что позволило бы им укрепить идею борьбы и придало бы вес дальнейшим шагам. Истребление беженцев с островов Саммерсет и из Валенвуда тоже укладывается в общую картину их устремлений. То же самое могу сказать о действиях Талмора в Эльсвейре, хотя знаю о них совсем мало. Но убийство принца? Я много думал и пытался рассматривать это дело под разными углами зрения. По-моему, оно полностью бессмысленно.
We work in the dark - we do what we can - we give what we have. Our doubt is our passion, and our passion is our task. The rest is the madness of art.


GM Tiarum, GM "Pride Inc" (pvp), AD|DC (EU), Trueflame, cp561+
альтмеры, vamp:
Tiara Raise - Mplar, AR 47
Tiara Ra - mDK,AR 31
Tia Ra -  mSorc, AR 7
Tiara Moneta -  mNB, AR 4
Charity Iceborn (DC-side) - Mplar, AR 16
Rayna Sunlight (EP-side) - Mplar, AR 7

Tia-Heal-All - арго, mplar, vamp, AR11
Tia Dra - редгард,  stamDK, ww, AR 5
Tiara Ray - имперец,  BS-tankplar, vamp, AR 6
Ki Tiara - кот, dk-tank, pve slave, ww
Награды Участникам бета-тестов TESO За кропотливую работу на форуме/вики

Теги:
 

Обсуждение фактов о The Elder Scrolls 5: Skyrim

Автор defmotion3Раздел Архив старых тем из раздела Skyrim

Ответов: 32
Просмотров: 2288
Последний ответ 24 Июнь, 2011, 12:46:57
от Tiara
The Elder Scrolls 5: Skyrim – 10 фактов, которые должен знать каждый

Автор TiaraРаздел Архив старых тем из раздела Skyrim

Ответов: 17
Просмотров: 5848
Последний ответ 04 Сентябрь, 2011, 16:40:39
от NAVYgator

Поиск

 
Top
SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal